Keine exakte Übersetzung gefunden für أستاذ متفرغ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أستاذ متفرغ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Full -Time Professor. Second Term in High School.
    أستاذة متفرغة، النصف الثاني من الدراسة الثانوية.
  • Full professor at the National University of Colombia, Institute of International Relations
    أستاذ متفرغ في الجامعة الوطنية لكولومبيا، معهد العلاقات الدولية
  • Docent lector at the State University of Moldova
    أستاذة غير متفرغة بجامعة الدولة في مولدوفا
  • Full Professor at the University of Dijon (1975-1980) and at the University of Paris X — Nanterre (1981-1989).
    أستاذة متفرغة في جامعة ديجون (1975-1980) وفي جامعة باريس العاشرة - نانتير (1981-1989).
  • Full Professor (exceptional class) at the University of Paris I — Panthéon-Sorbonne since October 1991.
    أستاذة متفرغة (الرتبة الممتازة) بجامعة باريس الأولى - بانتيون السوربون منذ تشرين الأول/ أكتوبر 1991.
  • Full Professor at the University of Dijon (1975-1980) and at the University of Paris X - Nanterre (1981-1989).
    أستاذة متفرغة في جامعة ديجون (1975-1980) وفي جامعة باريس العاشرة - نانتير (1981-1989).
  • Full Professor (exceptional class) at the University of Paris I - Panthéon-Sorbonne since October 1991.
    أستاذة متفرغة (الرتبة الممتازة) بجامعة باريس الأولى - بانتيون السوربون منذ تشرين الأول/أكتوبر 1991.
  • Researcher, subsequently full Professor, Faculty of Economic and Social Sciences, National University of Zaïre, Kinshasa, 1962-1974.
    باحث، ثم أستاذ متفرغ، بكلية الاقتصاد والعلوم الاجتماعية، الجامعة الوطنية في زائير، كنشاسا ، زائير، 1962-1974.
  • Full Professor of Development Economics at the Institut Universitaire d'Études du Développement, Geneva, 1990-2003.
    أستاذ متفرغ في الاقتصاد التنموي بالمعهد الجامعي لدراسات التنمية، جنيف، 1990-2003.
  • Full Professor of International Law at the Law School of the University of Trento (since 1990).
    - أستاذ متفرغ للقانون الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة ترنتو (منذ عام 1990).